Telegram纸飞机群组内容的翻译?
5 个回答
Telegram自身并没有官方的翻译功能,可以尝试以下方式:
1. 将截图给谷歌翻译,谷歌可以识别俄文,并将其翻译成中文,并且翻译的还很准。
2. 使用 DeepL 翻译。该工具俄文翻译非常强,可以支持一整段的翻译。
3. 如果群消息刷新快,截图后发到国内的翻译群组(比如百度贴吧、知乎话题等),外国人常光顾的群一般会有人帮你翻译。
4. 安装「Telegram自带浏览器」插件,安装成功后,就可以用第三方的翻译了。
5. 想长期蹲某个俄语群,可以拉个俄语小能手进群担任翻译,这是留学生界的常规操作。
操作过程中注意保护隐私,群组链接不要随意发送。遇到带敏感词的翻译需求,可事先查询违规风险。
1. 遇到俄文聊天群组无法查看,最简单的办法是利用 Telegram 自带的翻译功能,在打开的聊天对话框中长按消息,选择“翻译”,会自动识别语言并翻译成中文。
2. 群消息量大,建议安装第三方插件,如“LangCat”或“Translatium”,可以批量翻译整群的消息。
3. 拉个会俄语的朋友入群帮你实时翻译群组重要信息,Telegram群组权限一般支持拉人入群。
4. 紧急时,截图翻译消息发送给谷歌翻译、百度翻译,也能快速获得翻译结果,只是不如人工精准但够用。
5. 加群前先了解群规,很多国际群都会要求成员掌握基础英语,或者是双语群,可以避免后续很多麻烦。
1. 在telegram遇到看不懂俄文的群组,可以找志愿者帮忙。可以在群里发消息问有谁会中文,愿意帮忙翻译。大多数情况下,会有志愿者响应请求。
2. Google翻译、DeepL等翻译工具也能应急。虽然翻译可能不那么准确,但大概意思还是能理解的。
3. 经常阅读俄语的小伙伴,可以安装翻译插件如:Chrome浏览器自动翻译功能即可使用。
4. 一些第三方机器人可以翻译消息,例如@translatebot,直接转发消息即可。但是这种机器人翻译可能会延迟。
在群里多和别人互动,也可以积累常用语,遇到不懂的及时问,不懂别死扛。
如果你看不懂俄文群组,那么你可以这样做:
1. 使用Telegram自带翻译,长按信息选择“Translate”。
2. 安装谷歌翻译浏览器插件,浏览端自动翻译聊天记录。
3. 找认识俄语的朋友截图帮忙。
4. 使用deepL翻译APP,手机安装,复制粘贴翻译。
群里重要的文档和链接可以右键保存下来。紧急情况下建议优先寻求懂俄语人士的帮助,机器翻译可能会有错误。平时多关注中文频道,遇到外文群聊也能应对。
1. 群组聊天信息的翻译,最简单的就是使用Telegram内置的「翻译」功能。长按聊天信息,选择右下角的「Aa」图标,即可将信息翻译成中文。
2. 如果群聊太多,可以使用“@GoogleTranslateBot”等第三方翻译机器人批量翻译历史记录。
3. 还可以利用电脑版的DeepL或谷歌翻译来复制粘贴信息进行翻译,虽然慢,但是准确度会更高。
4. 推荐一个翻译插件,比如「@TranslatorBot」,设置好语言后可以实时翻译新进消息,这个对于长期看俄文群非常有用。
手机自带翻译也很准了,实在不行截屏翻图片也能看。平时多看看翻译工具介绍帖,总有一个适合你的方法。